I miss you wo wo wo
風乾了泛黃的街 褪色的那些細節
又清晰可見
彷彿你就在耳邊 笑著說明天再見
卻忘了兌現
 
The dried-up, yellowed street, those faded details
And [it is] they are clear to see and visible again
As if you are right by my ear, laughing as you say ‘see you tomorrow'
But forgot forgetting to keep your promise. 
 
fēng gān le fàn huáng de jiē tuì sè de nà xiē xì jié
yòu qīng xī kě jiàn 
fǎng fú nǐ jiù zài ěr biān xiào zhe shuō míng tiān zài jiàn 
què wàng le duì xiàn
 
 
 
 
一眨眼一瞬間那幾頁這幾年
夢是否依然狂烈
還記得你倔強的臉 對每一顆星許願
要一起去追
 
[In] the blink of an eye, [in] a flash, those pages, these years
 Is the dream still wild and mad?
[I] still remember your stubborn face, making wishes to upon every star
Wanting to chase them together
 
yī zhǎ yǎn yī shùn jiān nà jǐ yè zhè jǐ nián
mèng shì fǒu yī rán kuáng liè
hái jì de nǐ juè qiáng de liǎn duì měi yī kē xīng xǔ yuàn
yào yī qǐ qù zhuī
 
 
 
 
當回憶輕呼wo wo wo
季節兀自不停更迭
And I miss you wo wo wo
像書籤想起字裡行間
 
When memories whisper wo wo wo
Seasons are still changing nonstop
And I miss you wo wo wo
Like bookmarks remembering what lies between the lines.
 
dāng huí yì qīng hū wo wo wo
jì jié wù zì bù tíng gēng dié
And I miss you wo wo wo 
xiàng shū qiān xiǎng qǐ zì lǐ xíng jiān
 
 
 
 
如果你突然出現 如果誰都沒走遠
不再怕失眠oh
我們徹夜聊天 翻閱懷念的無邪
心都來不及流淚
 
If you suddenly appear, if neither of us have walked off all that far
[I would] not be afraid of being unable to sleep oh
We chat all night [and] leaf over [our] much cherished and missed purity
Even the heart could not shed tears in time. 
 
rú guǒ nǐ tū rán chū xiàn rú guǒ shuí dōu méi zǒu yuǎn
bù zài pà shī mián oh
wǒ men chè yè liáo tiān fān yuè huái niàn de wú xié
xīndōu lái bù jí liú lèi
 
 
 
 
會不會有一天那幾頁這幾年
又陪在彼此身邊
所有悲傷都被了解 就連快樂也加倍
什麼都沒變
 
Will there be one day, those pages, and these years
[when] we are be once again at each others' sides? 
All the sorrows have been understood, and even joy doubles
Nothing has changed at all
 
huì bù huì yǒu yī tiān nà jǐ yè zhè jǐ nián
yòu péi zài bǐ cǐ shēn biān
suǒ yǒu bēi shāng [dōu dū] bèi [le liǎo liào] jiě jiù lián kuài lè yě jiā bèi
shén me dōu méi biàn
 
 
 
 
當回憶輕呼wo wo wo
季節兀自不停更迭
And I miss you wo wo wo
像書籤想起字裡行間
 
When memories whisper wo wo wo
Seasons are still changing nonstop
And I miss you wo wo wo
Like a bookmark remembering what lies between the lines.
 
dāng huí yì qīng hū wo wo wo 
jì jié wù zì bù tíng gēng dié
And I miss you wo wo wo 
xiàng shū qiān xiǎng qǐ zì lǐ háng jiān
 
 
 
 
遺失日記封面青綠小心翼翼 撫摸著標題
有些事因為你才美麗
oh多麼幸運不論你在哪裡
我知道你也有感應
 
The cover of the lost diary is dark green, [I] carefully stroked the title
There are things that are beautiful only because of you
oh, how lucky [I am] no matter where you are
I know you also have that feeling/reaction
 
yí shī rì jì fēng miàn qīng lǜ xiǎo xīn yì yì fǔ mō zhe biāo tí
yǒu xiē shì yīn wèi nǐ cái měi lì
oh duō me xìng yùn bù lùn nǐ zài nǎ lǐ
wǒ zhī dào nǐ yě yǒu gǎn yìng
 
 
 
 
各自的旅行
(想念的腳步一路很輕
轉過身已經站在那裡)
卻擁有相同的回憶
 
Our individual journeys
(The footsteps of remembrance fall lightly the whole way along
With only a turn of the body, [I] am already standing there)
But we have the same memories
 
gè zì de lǚ xíng
( xiǎng niàn de jiǎo bù yī lù hěn qīng
zhuǎn guò shēn yǐ jīng zhàn zài nà lǐ )
què yōng yǒu xiāng tóng de huí yì
 
 
 
 
時間飛舞
(生活有時候令人窒息
不知不覺又回到這裡)
飄零散落一地曾經
 
Time dances in the air 
(Sometimes life is suffocating
 Without realizing it, I've returned here once more)
The past has fallen and scattered all over the floor
 
shí jiān fēi wǔ
( shēng huó yǒu shí hòu lìng rén zhì xī
bù zhī bù jué yòu huí dào zhè lǐ )
piāo líng sǎn luò yī de céng jīng
 
 
 
 
當回憶輕呼wo wo wo
(想念的腳步一路很輕
轉過身已經站在那裡)
只留下有你的畫面
 
When memories whisper wo wo wo
(The footsteps  of remembrance fall lightly the whole way along
With only a turn of the body, [I] am already standing there)
Only your picture is left 
 
dāng huí yì qīng hū wo wo wo 
( xiǎng niàn de jiǎo bù yī lù hěn qīng
zhuǎn guò shēn yǐ jīng zhàn zài nà lǐ )
zhǐ liú xià yǒu nǐ de dì huà miàn
 
 
 
 
And I miss you wo wo wo
(生活有時候令人窒息
不知不覺又回到這裡)
像書籤想起待續詩篇
 
And I miss you wo wo wo
(Sometimes life is suffocating
without realizing it, I've returned here once more)
Like a bookmark remembering the poem to continue reading from [for next time]
 
And I miss you wo wo wo 
( shēng huó yǒu shí hòu lìng rén zhì xī
bù zhī bù jué yòu huí dào zhè lǐ )
xiàng shū qiān xiǎng qǐ dài xù shī piān
Back
+zik!


  • 00:00
  • 00:00
  • 1
  • 書籤 Bookmark - 張靚穎 Jane Zhang
  • HD 16-bit
  • Sharing your subtitle